لغت “To go against the grain” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای عمل کردن به شیوهای که با عرف و رسم موجود در جامعه تفاوت دارد، به کار میرود. این اصطلاح در واقع به معنای عمل کردن به شیوهای که با معمول و رایج در جامعه تفاوت دارد، به کار میرود.
تلفظ این اصطلاح به صورت زیر است:
/toʊ ɡoʊ əˈɡɛnst ðə ɡreɪn/
این اصطلاح در موارد مختلفی به کار میرود، از جمله در مواردی که فردی به دنبال راهی جدید و نوآورانه است و با روشهای معمول و رایج در جامعه مخالفت میکند. همچنین، این اصطلاح در مواردی به کار میرود که فردی به دنبال انجام کاری است که با عرف و رسم موجود در جامعه تفاوت دارد.
مترادفهای این اصطلاح عبارتند از:
– To swim against the tide
– To buck the trend
– To break with convention
متضادهای این اصطلاح عبارتند از:
– To go with the flow
– To follow the crowd
– To conform to convention
ریشه شناسی این اصطلاح به دوره قرون وسطی بازمیگردد، زمانی که چوبهای درختان را برای ساختارهای چوبی به یکدیگر متصل میکردند. در آن زمان، چوبهایی که در جهت مخالف با الیاف چوب دیگر قرار میگرفتند، به عنوان چوبهایی “against the grain” شناخته میشدند.
اولین مورد استفاده از این اصطلاح در ادبیات انگلیسی در سال 1640 ثبت شده است. به عنوان مثال، در کتاب “The Compleat Angler” نوشته ایزاک والتون، این جمله آمده است: “I am against the grain in every thing but loving thee.”
در گرامر، این اصطلاح به عنوان یک اصطلاح ثابت به کار میرود و ترجمه حرف به حرف آن به فارسی مناسب نیست. بهترین روش برای یادگیری این اصطلاح، مطالعه مثالهای متنوع و کاربردی آن در جملات است. به عنوان مثال:
– She always goes against the grain and tries to do things her own way.
– His decision to quit his job and start his own business went against the grain of his family’s expectations.
– The artist’s unique style went against the grain of the traditional art world.